Ang 31 post 12

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 12

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 12 web

ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Bhaaee Rae Gur Bin Bhagath N Hoe ||
भाई रे गुर बिनु भगति न होइ ॥
O Siblings of Destiny, without the Guru, there is no devotional worship.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bin Gur Bhagath N Paaeeai Jae Lochai Sabh Koe ||1|| Rehaao ||
बिनु गुर भगति न पाईऐ जे लोचै सभु कोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Without the Guru, devotion is not obtained, even though everyone may long for it. ||1||Pause||
1307-1308 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 31 post 11

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 11

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 11 web

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Sireeraag Mehalaa 3 ||
सिरीरागु महला ३ ॥
Siree Raag, Third Mehl:

ਜਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣਾ ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਗੈ ਧਰੇਇ ॥
Jaa Pir Jaanai Aapanaa Than Man Agai Dhharaee ||
जा पिरु जाणै आपणा तनु मनु अगै धरेइ ॥
If you know that He is your Husband Lord, offer your body and mind to Him.

ਸੋਹਾਗਣੀ ਕਰਮ ਕਮਾਵਦੀਆ ਸੇਈ ਕਰਮ ਕਰੇਇ ॥
Sohaaganee Karam Kamaavadheeaa Saeee Karam Karaee ||
सोहागणी करम कमावदीआ सेई करम करेइ ॥
Behave like the happy and pure soul-bride.

ਸਹਜੇ ਸਾਚਿ ਮਿਲਾਵੜਾ ਸਾਚੁ ਵਡਾਈ ਦੇਇ ॥੧॥
Sehajae Saach Milaavarraa Saach Vaddaaee Dhaee ||1||
सहजे साचि मिलावड़ा साचु वडाई देइ ॥१॥
With intuitive ease, you shall merge with the True Lord, and He shall bless you with true greatness. ||1||
1303-1304-1305-1306 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 31 post 10

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 10

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 10 web

ਗੁਰ ਕੇ ਭਾਣੇ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਸਹਜੇ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥
Gur Kae Bhaanae Vich Anmrith Hai Sehajae Paavai Koe ||
गुर के भाणे विचि अम्रितु है सहजे पावै कोइ ॥
The Amrit, the Ambrosial Nectar, is in the Guru’s Will. With intuitive ease, it is obtained.

ਜਿਨਾ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਨ ਪੀਆ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਖੋਇ ॥
Jinaa Paraapath Thin Peeaa Houmai Vichahu Khoe ||
जिना परापति तिन पीआ हउमै विचहु खोइ ॥
Those who are destined to have it, drink it in; their egotism is eradicated from within.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੪॥੧੩॥੪੬॥
Naanak Guramukh Naam Dhhiaaeeai Sach Milaavaa Hoe ||4||13||46||
नानक गुरमुखि नामु धिआईऐ सचि मिलावा होइ ॥४॥१३॥४६॥
O Nanak, the Gurmukh meditates on the Naam, and is united with the True Lord. ||4||13||46||
1300-1301-1302 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 31 post 9

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 9

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 9 web

ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਸਤਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਜਾ ਭਾਗੈ ਕਾ ਉਦਉ ਹੋਇ ॥
Poorai Bhaag Sathagur Milai Jaa Bhaagai Kaa Oudho Hoe ||
पूरै भागि सतगुरु मिलै जा भागै का उदउ होइ ॥
By perfect good fortune, one meets the True Guru, when one’s destiny is awakened.

ਅੰਤਰਹੁ ਦੁਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਸੁਖੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥
Antharahu Dhukh Bhram Katteeai Sukh Paraapath Hoe ||
अंतरहु दुखु भ्रमु कटीऐ सुखु परापति होइ ॥
Suffering and doubt are cut out from within, and peace is obtained.

ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਦੁਖੁ ਨ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥
Gur Kai Bhaanai Jo Chalai Dhukh N Paavai Koe ||3||
गुर कै भाणै जो चलै दुखु न पावै कोइ ॥३॥
One who walks in harmony with the Guru’s Will shall not suffer in pain. ||3||
1297-1298-1299 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 31 post 8

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 8

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 8 web

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸੋਹਾਗਣੀ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
Guramukh Sadhaa Sohaaganee Pir Raakhiaa Our Dhhaar ||
गुरमुखि सदा सोहागणी पिरु राखिआ उर धारि ॥
The Gurmukh is the happy and pure soul-bride forever. She keeps her Husband Lord enshrined within her heart.

ਮਿਠਾ ਬੋਲਹਿ ਨਿਵਿ ਚਲਹਿ ਸੇਜੈ ਰਵੈ ਭਤਾਰੁ ॥
Mithaa Bolehi Niv Chalehi Saejai Ravai Bhathaar ||
मिठा बोलहि निवि चलहि सेजै रवै भतारु ॥
Her speech is sweet, and her way of life is humble. She enjoys the Bed of her Husband Lord.

ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਹੇਤੁ ਅਪਾਰੁ ॥੨॥
Sobhaavanthee Sohaaganee Jin Gur Kaa Haeth Apaar ||2||
सोभावंती सोहागणी जिन गुर का हेतु अपारु ॥२॥
The happy and pure soul-bride is noble; she has infinite love for the Guru. ||2||
1294-1295-1296 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 31 post 7

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 31 post 7

DhanSikhi SGGS Ang 31 Post 7 web

ਭਾਈ ਰੇ ਇਕ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
Bhaaee Rae Eik Man Naam Dhhiaae ||
भाई रे इक मनि नामु धिआइ ॥
O Siblings of Destiny, meditate on the Naam with one-pointed mind.

ਸੰਤਾ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਜਪਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Santhaa Sangath Mil Rehai Jap Raam Naam Sukh Paae ||1|| Rehaao ||
संता संगति मिलि रहै जपि राम नामु सुखु पाइ ॥१॥ रहाउ ॥
Remain united with the Society of the Saints; chant the Name of the Lord, and find peace. ||1||Pause||
1292-1293 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੧ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Amar Das