Ang 34 post 15

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 15

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 15 web

ਮਨ ਮੇਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗੁ ਹਰਿ ਚੇਤਿ ॥
Man Maerae Anadhin Jaag Har Chaeth ||
मन मेरे अनदिनु जागु हरि चेति ॥
O my mind, remain awake and aware night and day, and think of the Lord.

ਆਪਣੀ ਖੇਤੀ ਰਖਿ ਲੈ ਕੂੰਜ ਪੜੈਗੀ ਖੇਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aapanee Khaethee Rakh Lai Koonj Parraigee Khaeth ||1|| Rehaao ||
आपणी खेती रखि लै कूंज पड़ैगी खेति ॥१॥ रहाउ ॥
Protect your crops, or else the birds shall descend on your farm. ||1||Pause||
1421-1422 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 34 post 14

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 14

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 14 web

ਏਹਾ ਸੇਵਾ ਚਾਕਰੀ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Eaehaa Saevaa Chaakaree Naam Vasai Man Aae ||
एहा सेवा चाकरी नामु वसै मनि आइ ॥
By this work and service, the Naam shall come to dwell within my mind.

ਨਾਮੈ ਹੀ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇ ॥੧॥
Naamai Hee Thae Sukh Paaeeai Sachai Sabadh Suhaae ||1||
नामै ही ते सुखु पाईऐ सचै सबदि सुहाइ ॥१॥
Through the Naam, peace is obtained; I am adorned and embellished by the True Word of the Shabad. ||1||
1419-1420 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 34 post 13

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 13

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 13 web

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Sireeraag Mehalaa 3 ||
सिरीरागु महला ३ ॥
Siree Raag, Third Mehl:

ਕਿਸੁ ਹਉ ਸੇਵੀ ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਰੀ ਸਤਗੁਰ ਪੂਛਉ ਜਾਇ ॥
Kis Ho Saevee Kiaa Jap Karee Sathagur Pooshho Jaae ||
किसु हउ सेवी किआ जपु करी सतगुर पूछउ जाइ ॥
Whom shall I serve? What shall I chant? I will go and ask the Guru.

ਸਤਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿ ਲਈ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥
Sathagur Kaa Bhaanaa Mann Lee Vichahu Aap Gavaae ||
सतगुर का भाणा मंनि लई विचहु आपु गवाइ ॥
I will accept the Will of the True Guru, and eradicate selfishness from within.
1416-1417-1418 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 34 post 12

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 12

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 12 web

ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪਣੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਾ ਲਾਗੈ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥
Har Jeeo Aapanee Kirapaa Karae Thaa Laagai Naam Piaar ||
हरि जीउ आपणी क्रिपा करे ता लागै नाम पिआरु ॥
When the Dear Lord Himself grants His Grace, they are inspired to love the Naam.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੫॥੨੦॥੫੩॥
Naanak Naam Samaal Thoo Gur Kai Haeth Apaar ||5||20||53||
नानक नामु समालि तू गुर कै हेति अपारि ॥५॥२०॥५३॥
O Nanak, immerse yourself in the Naam, through the Infinite Love of the Guru. ||5||20||53||
1414-1415 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 34 post 11

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 11

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 11 web

ਸਤਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨ ਮੰਨਿਓ ਸਬਦਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
Sathagur Purakh N Manniou Sabadh N Lago Piaar ||
सतगुरु पुरखु न मंनिओ सबदि न लगो पिआरु ॥
Those who do not have faith in the Primal Being, the True Guru, and who do not enshrine love for the Shabad

ਇਸਨਾਨੁ ਦਾਨੁ ਜੇਤਾ ਕਰਹਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਰੁ ॥
Eisanaan Dhaan Jaethaa Karehi Dhoojai Bhaae Khuaar ||
इसनानु दानु जेता करहि दूजै भाइ खुआरु ॥
They take their cleansing baths, and give to charity again and again, but they are ultimately consumed by their love of duality.
1412-1413 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Amar Das

Ang 34 post 10

0

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 34 post 10

DhanSikhi SGGS ANG34 Post 10 web

ਧੰਧਾ ਧਾਵਤ ਰਹਿ ਗਏ ਲਾਗਾ ਸਾਚਿ ਪਿਆਰੁ ॥
Dhhandhhaa Dhhaavath Rehi Geae Laagaa Saach Piaar ||
धंधा धावत रहि गए लागा साचि पिआरु ॥
The pursuit of worldly affairs comes to an end, when you embrace love for the True One.

ਸਚਿ ਰਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਤਿਤੁ ਸਾਚੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੪॥
Sach Rathae Mukh Oujalae Thith Saachai Dharabaar ||4||
सचि रते मुख उजले तितु साचै दरबारि ॥४॥
Those who are attuned to Truth-their faces are radiant in the Court of the True Lord. ||4||
1410-1411 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Amar Das