Ang 18 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 5

ਦੂਤ ਲਗੇ ਫਿਰਿ ਚਾਕਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਵੇਸਾਹੁ ॥
Dhooth Lagae Fir Chaakaree Sathigur Kaa Vaesaahu ||
दूत लगे फिरि चाकरी सतिगुर का वेसाहु ॥
The evil energies have been made to serve me, since I placed my faith in the True Guru.

ਕਲਪ ਤਿਆਗੀ ਬਾਦਿ ਹੈ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥
Kalap Thiaagee Baadh Hai Sachaa Vaeparavaahu ||1||
कलप तिआगी बादि है सचा वेपरवाहु ॥१॥
I have renounced my useless schemes, by the Grace of the True, Carefree Lord. ||1||
749-750 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੮ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 18 post 4

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 4

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 4

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
सिरीरागु महला १ ॥
Siree Raag, First Mehl:

ਭਲੀ ਸਰੀ ਜਿ ਉਬਰੀ ਹਉਮੈ ਮੁਈ ਘਰਾਹੁ ॥
Bhalee Saree J Oubaree Houmai Muee Gharaahu ||
भली सरी जि उबरी हउमै मुई घराहु ॥
It all worked out-I was saved, and the egotism within my heart was subdued.
748 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੮ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 18 post 3

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 3

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 3

ਸੁਰਤਿ ਹੋਵੈ ਪਤਿ ਊਗਵੈ ਗੁਰਬਚਨੀ ਭਉ ਖਾਇ ॥
Surath Hovai Path Oogavai Gurabachanee Bho Khaae ||
सुरति होवै पति ऊगवै गुरबचनी भउ खाइ ॥
Intuitive understanding is obtained and one is welcomed with honor, through the Guru’s Word, filled with the Fear of God.

ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਆਪੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੧੦॥
Naanak Sachaa Paathisaahu Aapae Leae Milaae ||4||10||
नानक सचा पातिसाहु आपे लए मिलाइ ॥४॥१०॥
O Nanak, the True King absorbs us into Himself. ||4||10||
745-746 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੮ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 18 post 2

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 2

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 2

ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇਤੇ ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ॥੩॥
Kaethae Thaerae Roop Rang Kaethae Jaath Ajaath ||3||
केते तेरे रूप रंग केते जाति अजाति ॥३॥
You have so many forms and colors, so many classes, high and low. ||3||

ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਊਪਜੈ ਸਚ ਮਹਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥
Sach Milai Sach Oopajai Sach Mehi Saach Samaae ||
सचु मिलै सचु ऊपजै सच महि साचि समाइ ॥
Meeting the True One, Truth wells up. The truthful are absorbed into the True Lord.
743-744 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੮ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev

 

Ang 18 post 1

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 1

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 18 post 1

ਕੇਤੀਆ ਤੇਰੀਆ ਕੁਦਰਤੀ ਕੇਵਡ ਤੇਰੀ ਦਾਤਿ ॥
Kaetheeaa Thaereeaa Kudharathee Kaevadd Thaeree Dhaath ||
केतीआ तेरीआ कुदरती केवड तेरी दाति ॥
You have so many Creative Powers, Lord; Your Bountiful Blessings are so Great.ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਿਫਤਿ ਕਰਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
Kaethae Thaerae Jeea Janth Sifath Karehi Dhin Raath ||
केते तेरे जीअ जंत सिफति करहि दिनु राति ॥
So many of Your beings and creatures praise You day and night.
741-742 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੮ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 17 post 20

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 17 post 20

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 17 post 20

ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਤੁਸੀ ਰਾਵਿਆ ਕਿਨੀ ਗੁਣੀ ॥
Jaae Pushhahu Sohaaganee Thusee Raaviaa Kinee Gunanaee ||
जाइ पुछहु सोहागणी तुसी राविआ किनी गुणीं ॥
Go, and ask the happy soul-brides, “”By what virtuous qualities do you enjoy your Husband Lord?””

ਸਹਜਿ ਸੰਤੋਖਿ ਸੀਗਾਰੀਆ ਮਿਠਾ ਬੋਲਣੀ ॥
Sehaj Santhokh Seegaareeaa Mithaa Bolanee ||
सहजि संतोखि सीगारीआ मिठा बोलणी ॥
“We are adorned with intuitive ease, contentment and sweet words.

ਪਿਰੁ ਰੀਸਾਲੂ ਤਾ ਮਿਲੈ ਜਾ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸੁਣੀ ॥੨॥
Pir Reesaaloo Thaa Milai Jaa Gur Kaa Sabadh Sunee ||2||
पिरु रीसालू ता मिलै जा गुर का सबदु सुणी ॥२॥
We meet with our Beloved, the Source of Joy, when we listen to the Word of the Guru’s Shabad.”||2||
738-739-740 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੭ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev