Ang 21 post 10

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 10

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 10

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਾਨੁ ॥
Raam Naam Jap Dhinas Raath Guramukh Har Dhhan Jaan ||
राम नामु जपि दिनसु राति गुरमुखि हरि धनु जानु ॥
Chant the Name of the Lord day and night; become Gurmukh, and know the Wealth of the Lord.

ਸਭਿ ਸੁਖ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗਣੇ ਸੰਤ ਸਭਾ ਮਿਲਿ ਗਿਆਨੁ ॥
Sabh Sukh Har Ras Bhoganae Santh Sabhaa Mil Giaan ||
सभि सुख हरि रस भोगणे संत सभा मिलि गिआनु ॥
All comforts and peace, and the Essence of the Lord, are enjoyed by acquiring spiritual wisdom in the Society of the Saints.
882-883 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 21 post 9

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 9

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 9

ਮਨ ਰੇ ਹਉਮੈ ਛੋਡਿ ਗੁਮਾਨੁ ॥
Man Rae Houmai Shhodd Gumaan ||
मन रे हउमै छोडि गुमानु ॥
O mind, renounce your egotistical pride.

ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਸਰਵਰੁ ਸੇਵਿ ਤੂ ਪਾਵਹਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Gur Saravar Saev Thoo Paavehi Dharageh Maan ||1|| Rehaao ||
हरि गुरु सरवरु सेवि तू पावहि दरगह मानु ॥१॥ रहाउ ॥
Serve the Lord, the Guru, the Sacred Pool, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||1||Pause||
880-881 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 21 post 8

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 8

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 8

ਸਬਦਿ ਨ ਭੀਜੈ ਸਾਕਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਆਵਨੁ ਜਾਨੁ ॥
Sabadh N Bheejai Saakathaa Dhuramath Aavan Jaan ||
सबदि न भीजै साकता दुरमति आवनु जानु ॥
The evil-minded shaaktas, the faithless cynics, are not attuned to the Shabad; they come and go in reincarnation.

ਸਾਧੂ ਸਤਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥੧॥
Saadhhoo Sathagur Jae Milai Thaa Paaeeai Gunee Nidhhaan ||1||
साधू सतगुरु जे मिलै ता पाईऐ गुणी निधानु ॥१॥
One who meets with the Holy True Guru finds the Treasure of Excellence. ||1||
878-879 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 21 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 7

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
सिरीरागु महला १ ॥
Siree Raag, First Mehl:

ਏਹੁ ਮਨੋ ਮੂਰਖੁ ਲੋਭੀਆ ਲੋਭੇ ਲਗਾ ਲਭਾਨੁ ॥
Eaehu Mano Moorakh Lobheeaa Lobhae Lagaa Luobhaan ||
एहु मनो मूरखु लोभीआ लोभे लगा लोभानु ॥
This foolish mind is greedy; through greed, it becomes even more attached to greed.
876-877 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 21 post 6

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 6

ਗਿਆਨ ਮਹਾਰਸੁ ਭੋਗਵੈ ਬਾਹੁੜਿ ਭੂਖ ਨ ਹੋਇ ॥
Giaan Mehaaras Bhogavai Baahurr Bhookh N Hoe ||
गिआन महारसु भोगवै बाहुड़ि भूख न होइ ॥
Then it enjoys the essence of supreme spiritual wisdom; it shall never feel hunger again.

ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਮਿਲੁ ਭੀ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫॥੧੮॥
Naanak Eihu Man Maar Mil Bhee Fir Dhukh N Hoe ||5||18||
नानक इहु मनु मारि मिलु भी फिरि दुखु न होइ ॥५॥१८॥
O Nanak, conquer and subdue this mind; meet with the Lord, and you shall never again suffer in pain. ||5||18||
874-875 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 21 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 21 post 5

ਵਿਜੋਗੀ ਦੁਖਿ ਵਿਛੁੜੇ ਮਨਮੁਖਿ ਲਹਹਿ ਨ ਮੇਲੁ ॥੪॥
Vijogee Dhukh Vishhurrae Manamukh Lehehi N Mael ||4||
विजोगी दुखि विछुड़े मनमुखि लहहि न मेलु ॥४॥
Those who separate themselves from the Lord wander lost in misery. The self-willed manmukhs do not attain union with Him. ||4||

ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਘਰਿ ਵਸੈ ਸਚ ਭੈ ਰਾਤਾ ਹੋਇ ॥
Man Bairaagee Ghar Vasai Sach Bhai Raathaa Hoe ||
मनु बैरागी घरि वसै सच भै राता होइ ॥
If the mind becomes balanced and detached, and comes to dwell in its own true home, imbued with the Fear of God,
872-873 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev