Ang 57 post 11

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 11

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 11

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 11

ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੇ ਵਾਚੀਐ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਆਸੁ ॥
Baedh Pukaarae Vaacheeai Baanee Breham Biaas ||
बेदु पुकारे वाचीऐ बाणी ब्रहम बिआसु ॥
The Vedas proclaim, and the words of Vyaasa tell us,

ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਸਾਧਿਕਾ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
Mun Jan Saevak Saadhhikaa Naam Rathae Gunathaas ||
मुनि जन सेवक साधिका नामि रते गुणतासु ॥
That the silent sages, the servants of the Lord, and those who practice a life of spiritual discipline are attuned to the Naam, the Treasure of Excellence.

ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਜਿਣਿ ਗਏ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥੬॥
Sach Rathae Sae Jin Geae Ho Sadh Balihaarai Jaas ||6||
सचि रते से जिणि गए हउ सद बलिहारै जासु ॥६॥
Those who are attuned to the True Name win the game of life; I am forever a sacrifice to them. ||6||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੬:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 57 post 10

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 10

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 10

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 10

ਸੁਖ ਕਉ ਮਾਗੈ ਸਭੁ ਕੋ ਦੁਖੁ ਨ ਮਾਗੈ ਕੋਇ ॥
Sukh Ko Maagai Sabh Ko Dhukh N Maagai Koe ||
सुख कउ मागै सभु को दुखु न मागै कोइ ॥
Everyone begs for happiness; no one asks for suffering.

ਸੁਖੈ ਕਉ ਦੁਖੁ ਅਗਲਾ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥
Sukhai Ko Dhukh Agalaa Manamukh Boojh N Hoe ||
सुखै कउ दुखु अगला मनमुखि बूझ न होइ ॥
But in the wake of happiness, there comes great suffering. The self-willed manmukhs do not understand this.

ਸੁਖ ਦੁਖ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੀਅਹਿ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੫॥
Sukh Dhukh Sam Kar Jaaneeahi Sabadh Bhaedh Sukh Hoe ||5||
सुख दुख सम करि जाणीअहि सबदि भेदि सुखु होइ ॥५॥
Those who see pain and pleasure as one and the same find peace; they are pierced through by the Shabad. ||5||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 57 post 9

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 9

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 9

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 9

ਕਸਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਈਐ ਪਰਖੇ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
Kas Kasavattee Laaeeai Parakhae Hith Chith Laae ||
कसि कसवटी लाईऐ परखे हितु चितु लाइ ॥
He draws us to His Touchstone, to test our love and consciousness.

ਖੋਟੇ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇਨੀ ਖਰੇ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇ ॥
Khottae Thour N Paaeinee Kharae Khajaanai Paae ||
खोटे ठउर न पाइनी खरे खजानै पाइ ॥
The counterfeit have no place there, but the genuine are placed in His Treasury.

ਆਸ ਅੰਦੇਸਾ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਇਉ ਮਲੁ ਜਾਇ ਸਮਾਇ ॥੪॥
Aas Andhaesaa Dhoor Kar Eio Mal Jaae Samaae ||4||
आस अंदेसा दूरि करि इउ मलु जाइ समाइ ॥४॥
Let your hopes and anxieties depart; thus pollution is washed away. ||4||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 57 post 8

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 8

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 8

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 8

ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਭੈ ਭੰਜਨਾ ਦੇਖੁ ਨਿਰੰਜਨ ਭਾਇ ॥
Giaan Anjan Bhai Bhanjanaa Dhaekh Niranjan Bhaae ||
गिआन अंजनु भै भंजना देखु निरंजन भाइ ॥
The ointment of spiritual wisdom is the destroyer of fear; through love, the Pure One is seen.

ਗੁਪਤੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਜਾਣੀਐ ਜੇ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਠਾਇ ॥
Gupath Pragatt Sabh Jaaneeai Jae Man Raakhai Thaae ||
गुपतु प्रगटु सभ जाणीऐ जे मनु राखै ठाइ ॥
The mysteries of the seen and the unseen are all known, if the mind is kept centered and balanced.

ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਾ ਸਹਜੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
Aisaa Sathigur Jae Milai Thaa Sehajae Leae Milaae ||3||
ऐसा सतिगुरु जे मिलै ता सहजे लए मिलाइ ॥३॥
If one finds such a True Guru, the Lord is met with intuitive ease. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 57 post 7

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 7

ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਸੋਹਣਾ ਕੀਆ ਕਰਣੈਹਾਰਿ ॥
Har Kaa Mandhar Sohanaa Keeaa Karanaihaar ||
हरि का मंदरु सोहणा कीआ करणैहारि ॥
The Temple of the Lord is beautiful; it was made by the Creator Lord.

ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪ ਅਨੂਪ ਜੋਤਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥
Rav Sas Dheep Anoop Joth Thribhavan Joth Apaar ||
रवि ससि दीप अनूप जोति त्रिभवणि जोति अपार ॥
The sun and the moon are lamps of incomparably beautiful light. Throughout the three worlds, the Infinite Light is pervading.

ਹਾਟ ਪਟਣ ਗੜ ਕੋਠੜੀ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਵਾਪਾਰ ॥੨॥
Haatt Pattan Garr Kotharree Sach Soudhaa Vaapaar ||2||
हाट पटण गड़ कोठड़ी सचु सउदा वापार ॥२॥
In the shops of the city of the body, in the fortresses and in the huts, the True Merchandise is traded. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 57 post 6

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 6

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 6

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 57 post 6

ਭਾਈ ਰੇ ਮੈਲੁ ਨਾਹੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਨਾਇ ॥
Bhaaee Rae Mail Naahee Niramal Jal Naae ||
भाई रे मैलु नाही निरमल जलि नाइ ॥
O Siblings of Destiny, filth is washed away by bathing in the Pure Water of the Name.

ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਤੂ ਹੋਰੁ ਮੈਲੁ ਭਰੀ ਸਭ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Niramal Saachaa Eaek Thoo Hor Mail Bharee Sabh Jaae ||1|| Rehaao ||
निरमलु साचा एकु तू होरु मैलु भरी सभ जाइ ॥१॥ रहाउ ॥
You alone are Perfectly Pure, O True Lord; all other places are filled with filth. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੭ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev