Ang 59 post 1

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 59 post 1

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 59 post 1

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 59 post 1

ਵਾਪਾਰੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਆਏ ਵਜਹੁ ਲਿਖਾਇ ॥
Vaapaaree Vanajaariaa Aaeae Vajahu Likhaae ||
वापारी वणजारिआ आए वजहु लिखाइ ॥
The merchants and the traders have come; their profits are pre-ordained.

ਕਾਰ ਕਮਾਵਹਿ ਸਚ ਕੀ ਲਾਹਾ ਮਿਲੈ ਰਜਾਇ ॥
Kaar Kamaavehi Sach Kee Laahaa Milai Rajaae ||
कार कमावहि सच की लाहा मिलै रजाइ ॥
Those who practice Truth reap the profits, abiding in the Will of God.

ਪੂੰਜੀ ਸਾਚੀ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੬॥
Poonjee Saachee Gur Milai Naa This Thil N Thamaae ||6||
पूंजी साची गुरु मिलै ना तिसु तिलु न तमाइ ॥६॥
With the Merchandise of Truth, they meet the Guru, who does not have a trace of greed. ||6||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੬:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 58 Post 15

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 15

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 15

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 15

ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਪਜੈ ਖਿਨਿ ਖਪੈ ਖਿਨੁ ਆਵੈ ਖਿਨੁ ਜਾਇ ॥
Khin Mehi Oupajai Khin Khapai Khin Aavai Khin Jaae ||
खिन महि उपजै खिनि खपै खिनु आवै खिनु जाइ ॥
In an instant, one is born, and in an instant, one dies. In an instant one comes, and in an instant one goes.

ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ਰਵਿ ਰਹੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਇ ॥
Sabadh Pashhaanai Rav Rehai Naa This Kaal Santhaae ||
सबदु पछाणै रवि रहै ना तिसु कालु संताइ ॥
One who recognizes the Shabad merges into it, and is not afflicted by death.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੫:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੮ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev

ਸਾਹਿਬੁ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੋਲੀਐ ਕਥਨਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥੫॥
Saahib Athul N Tholeeai Kathhan N Paaeiaa Jaae ||5||
साहिबु अतुलु न तोलीऐ कथनि न पाइआ जाइ ॥५॥
Our Lord and Master is Unweighable; He cannot be weighed. He cannot be found merely by talking. ||5||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 58 Post 14

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 14

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 14

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 14

ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਜੇ ਮਰੈ ਤਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਨਾਰਿ ॥
Man Mehi Manooaa Jae Marai Thaa Pir Raavai Naar ||
मन महि मनूआ जे मरै ता पिरु रावै नारि ॥
If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.

ਇਕਤੁ ਤਾਗੈ ਰਲਿ ਮਿਲੈ ਗਲਿ ਮੋਤੀਅਨ ਕਾ ਹਾਰੁ ॥
Eikath Thaagai Ral Milai Gal Motheean Kaa Haar ||
इकतु तागै रलि मिलै गलि मोतीअन का हारु ॥
They are woven into one texture, like pearls on a necklace around the neck.

ਸੰਤ ਸਭਾ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰੁ ॥੪॥
Santh Sabhaa Sukh Oopajai Guramukh Naam Adhhaar ||4||
संत सभा सुखु ऊपजै गुरमुखि नाम अधारु ॥४॥
In the Society of the Saints, peace wells up; the Gurmukhs take the Support of the Naam. ||4||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੪:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੮ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 58 Post 13

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 13

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 13

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 13

ਸਚਿ ਮਿਲਹੁ ਵਰ ਕਾਮਣੀ ਪਿਰਿ ਮੋਹੀ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥
Sach Milahu Var Kaamanee Pir Mohee Rang Laae ||
सचि मिलहु वर कामणी पिरि मोही रंगु लाइ ॥
Through Truth, meet your Husband Lord, O soul-bride. Enchanted by your Husband, enshrine love for Him.

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਾਚਿ ਵਿਗਸਿਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Man Than Saach Vigasiaa Keemath Kehan N Jaae ||
मनु तनु साचि विगसिआ कीमति कहणु न जाइ ॥
Your mind and body shall blossom forth in Truth. The value of this cannot be described.

ਹਰਿ ਵਰੁ ਘਰਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੩॥
Har Var Ghar Sohaaganee Niramal Saachai Naae ||3||
हरि वरु घरि सोहागणी निरमल साचै नाइ ॥३॥
The soul-bride finds her Husband Lord in the home of her own being; she is purified by the True Name. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੩:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੮ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 58 Post 12

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 12

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 12

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 12

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਵਰੁ ਸਹਜਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥
Gur Saevaa Sukh Paaeeai Har Var Sehaj Seegaar ||
गुर सेवा सुखु पाईऐ हरि वरु सहजि सीगारु ॥
Serving the Guru, she finds peace, and her Husband Lord adorns her with intuitive wisdom.

ਸਚਿ ਮਾਣੇ ਪਿਰ ਸੇਜੜੀ ਗੂੜਾ ਹੇਤੁ ਪਿਆਰੁ ॥
Sach Maanae Pir Saejarree Goorraa Haeth Piaar ||
सचि माणे पिर सेजड़ी गूड़ा हेतु पिआरु ॥
Truly, she enjoys the Bed of her Husband, through her deep love and affection.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਿ ਸਿਞਾਣੀਐ ਗੁਰਿ ਮੇਲੀ ਗੁਣ ਚਾਰੁ ॥੨॥
Guramukh Jaan Sinjaaneeai Gur Maelee Gun Chaar ||2||
गुरमुखि जाणि सिञाणीऐ गुरि मेली गुण चारु ॥२॥
As Gurmukh, she comes to know Him. Meeting with the Guru, she maintains a virtuous lifestyle. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੨:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੮ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev

Ang 58 Post 11

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 11

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 11

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 58 Post 11

ਮਨ ਰੇ ਰਾਮ ਜਪਹੁ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
Man Rae Raam Japahu Sukh Hoe ||
मन रे राम जपहु सुखु होइ ॥
O mind, meditate on the Lord, and find peace.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੇਮੁ ਨ ਪਾਈਐ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bin Gur Praem N Paaeeai Sabadh Milai Rang Hoe ||1|| Rehaao ||
बिनु गुर प्रेमु न पाईऐ सबदि मिलै रंगु होइ ॥१॥ रहाउ ॥
Without the Guru, love is not found. United with the Shabad, happiness is found. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੯) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੮ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev