Ang 8 post 22

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 22

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 22

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 22
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 22

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਚਿਤੁ ਗੁਪਤੁ ਲਿਖਿ ਜਾਣਨਿ ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਧਰਮੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥
Gaavan Thudhhano Chith Gupath Likh Jaanan Likh Likh Dhharam Beechaarae ||
गावनि तुधनो चितु गुपतु लिखि जाणनि लिखि लिखि धरमु बीचारे ॥
Chitr and Gupt, the angels of the conscious and the subconscious who keep the record of actions, and the Righteous Judge of Dharma who reads this record, sing of You.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਈਸਰੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇਵੀ ਸੋਹਨਿ ਤੇਰੇ ਸਦਾ ਸਵਾਰੇ ॥
Gaavan Thudhhano Eesar Brehamaa Dhaevee Sohan Thaerae Sadhaa Savaarae ||
गावनि तुधनो ईसरु ब्रहमा देवी सोहनि तेरे सदा सवारे ॥
Shiva, Brahma and the Goddess of Beauty, ever adorned by You, sing of You.
392-393 ਸੋਦਰੁ ਆਸਾ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Nanak Dev

Ang 8 post 21

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 21

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 21

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 21
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 21

ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਰਾਗ ਪਰੀ ਸਿਉ ਕਹੀਅਹਿ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਗਾਵਣਹਾਰੇ ॥
Kaethae Thaerae Raag Paree Sio Keheeahi Kaethae Thaerae Gaavanehaarae ||
केते तेरे राग परी सिउ कहीअहि केते तेरे गावणहारे ॥
There are so many Ragas and musical harmonies to You; so many minstrels sing hymns of You.

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪਵਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਗਾਵੈ ਰਾਜਾ ਧਰਮੁ ਦੁਆਰੇ ॥
Gaavan Thudhhano Pavan Paanee Baisanthar Gaavai Raajaa Dhharam Dhuaarae ||
गावनि तुधनो पवणु पाणी बैसंतरु गावै राजा धरमु दुआरे ॥
Wind, water and fire sing of You. The Righteous Judge of Dharma sings at Your Door.
390-391 ਸੋਦਰੁ ਆਸਾ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Nanak Dev

Ang 8 post 20

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 20

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 20

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 20
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 20

ਸੋ ਦਰੁ ਤੇਰਾ ਕੇਹਾ ਸੋ ਘਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਬਹਿ ਸਰਬ ਸਮਾਲੇ ॥
So Dhar Thaeraa Kaehaa So Ghar Kaehaa Jith Behi Sarab Samaalae ||
सो दरु तेरा केहा सो घरु केहा जितु बहि सरब समाले ॥
Where is That Door of Yours, and where is That Home, in which You sit and take care of all?

ਵਾਜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਦ ਅਨੇਕ ਅਸੰਖਾ ਕੇਤੇ ਤੇਰੇ ਵਾਵਣਹਾਰੇ ॥
Vaajae Thaerae Naadh Anaek Asankhaa Kaethae Thaerae Vaavanehaarae ||
वाजे तेरे नाद अनेक असंखा केते तेरे वावणहारे ॥
The Sound-current of the Naad vibrates there for You, and countless musicians play all sorts of instruments there for You.

Ang 8 post 19

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 19

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 19

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 19
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 Post 19

ਸੋ ਦਰੁ ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧
So Dhar Raag Aasaa Mehalaa 1
सो दरु रागु आसा महला १
So Dar ~ That Door. Raag Aasaa, First Mehl:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
386-387 ਪੰ. ੧੪
Guru Nanak Dev

Ang 8 post 18

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 18

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 18

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 18
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 18

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥
Jinee Naam Dhhiaaeiaa Geae Masakath Ghaal ||
जिनी नामु धिआइआ गए मसकति घालि ॥
Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord, and departed after having worked by the sweat of their brows

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥
Naanak Thae Mukh Oujalae Kaethee Shhuttee Naal ||1||
नानक ते मुख उजले केती छुटी नालि ॥१॥
-O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord, and many are saved along with them! ||1||
384-385 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮ ਪੰ. ੧੨
Salok Guru Nanak Dev

Ang 8 post 17

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 17

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 17

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 17
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 8 post 17

ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥
Changiaaeeaa Buriaaeeaa Vaachai Dhharam Hadhoor ||
चंगिआईआ बुरिआईआ वाचै धरमु हदूरि ॥
Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma.

ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥
Karamee Aapo Aapanee Kae Naerrai Kae Dhoor ||
करमी आपो आपणी के नेड़ै के दूरि ॥
According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away.
382-383 ਜਪੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮ ਪੰ. ੧੨
Salok Guru Nanak Dev