Ang 51 post 18

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 18
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 18

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 18

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 18
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 18

ਹਉ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਕਰਉ ਤੇਰਾ ਹਉ ਜਾਨਉ ਆਪਾ ॥
Ho Maan Thaan Karo Thaeraa Ho Jaano Aapaa ||
हउ माणु ताणु करउ तेरा हउ जानउ आपा ॥
I stand tall; You are my Strength. I know that You are mine.

ਸਭ ਹੀ ਮਧਿ ਸਭਹਿ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਬਾਪਾ ॥੨॥
Sabh Hee Madhh Sabhehi Thae Baahar Baemuhathaaj Baapaa ||2||
सभ ही मधि सभहि ते बाहरि बेमुहताज बापा ॥२॥
Inside of all, and outside of all, You are our Self-sufficient Father. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev

Ang 51 post 17

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 17
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 17

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 17

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 17
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 17

ਸੁਹੇਲਾ ਕਹਨੁ ਕਹਾਵਨੁ ॥
Suhaelaa Kehan Kehaavan ||
सुहेला कहनु कहावनु ॥
It is easy to speak and talk,

ਤੇਰਾ ਬਿਖਮੁ ਭਾਵਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaeraa Bikham Bhaavan ||1|| Rehaao ||
तेरा बिखमु भावनु ॥१॥ रहाउ ॥
But it is difficult to accept Your Will. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev

Ang 51 post 16

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 16
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 16

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 16

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 16
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 16

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭ ॥
Sireeraag Mehalaa 5 Ghar 7 ||
सिरीरागु महला ५ घरु ७ ॥
Siree Raag, Fifth Mehl, Seventh House:

ਤੇਰੈ ਭਰੋਸੈ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਲਾਡ ਲਡਾਇਆ ॥
Thaerai Bharosai Piaarae Mai Laadd Laddaaeiaa ||
तेरै भरोसै पिआरे मै लाड लडाइआ ॥
Relying on Your Mercy, Dear Lord, I have indulged in sensual pleasures.

ਭੂਲਹਿ ਚੂਕਹਿ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਮਾਇਆ ॥੧॥
Bhoolehi Chookehi Baarik Thoon Har Pithaa Maaeiaa ||1||
भूलहि चूकहि बारिक तूं हरि पिता माइआ ॥१॥
Like a foolish child, I have made mistakes. O Lord, You are my Father and Mother. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੭) ੧:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev

Ang 51 post 15

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 15
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 15

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 15

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 15
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 15

ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਕਛੁ ਨਦਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥
Gath Avigath Kashh Nadhar N Aaeiaa ||
गति अविगति कछु नदरि न आइआ ॥
He is not concerned with deliverance or bondage.

ਸੰਤਨ ਕੀ ਰੇਣੁ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨੬॥੯੬॥
Santhan Kee Raen Naanak Dhaan Paaeiaa ||4||26||96||
संतन की रेणु नानक दानु पाइआ ॥४॥२६॥९६॥
Nanak has obtained the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||26||96||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੪:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev

Ang 51 post 14

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 14
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 14

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 14

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 14
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 14

ਕਹਨ ਕਹਾਵਨ ਇਹੁ ਕੀਰਤਿ ਕਰਲਾ ॥
Kehan Kehaavan Eihu Keerath Karalaa ||
कहन कहावन इहु कीरति करला ॥
People talk on and on about Him; they consider this to be praise of God.

ਕਥਨ ਕਹਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ॥੩॥
Kathhan Kehan Thae Mukathaa Guramukh Koee Viralaa ||3||
कथन कहन ते मुकता गुरमुखि कोई विरला ॥३॥
But rare indeed is the Gurmukh, who is above this mere talk. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੩:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev

Ang 51 post 13

0
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 13
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 13

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 13

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 13
Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 51 post 13

ਮਾਨ ਅਭਿਮਾਨ ਮੰਧੇ ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਨਾਹੀ ॥
Maan Abhimaan Mandhhae So Saevak Naahee ||
मान अभिमान मंधे सो सेवकु नाही ॥
One who is influenced by praise and blame is not God’s servant.

ਤਤ ਸਮਦਰਸੀ ਸੰਤਹੁ ਕੋਈ ਕੋਟਿ ਮੰਧਾਹੀ ॥੨॥
Thath Samadharasee Santhahu Koee Kott Mandhhaahee ||2||
तत समदरसी संतहु कोई कोटि मंधाही ॥२॥
One who sees the essence of reality with impartial vision, O Saints, is very rare-one among millions. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੯੬) ੨:੨ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੧ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev