Ang 41 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 7

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 7

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Sireeraag Mehalaa 4 ||
सिरीरागु महला ४ ॥
Siree Raag, Fourth Mehl:

ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਅਤਿ ਭਲਾ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਮਿਲੈ ਰਸੁ ਖਾਇ ॥
Ras Anmrith Naam Ras Ath Bhalaa Kith Bidhh Milai Ras Khaae ||
रसु अम्रितु नामु रसु अति भला कितु बिधि मिलै रसु खाइ ॥
The Essence of the Ambrosial Naam is the most sublime essence; how can I get to taste this essence?
1677-1678 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Ram Das

Ang 41 post 6

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 6

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 6

ਆਪੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਿ ਹਰਿ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Aapae Sathigur Aap Har Aapae Mael Milaae ||
आपे सतिगुरु आपि हरि आपे मेलि मिलाइ ॥
He Himself is the True Guru; He Himself is the Lord. He Himself unites in His Union.

ਆਪਿ ਦਇਆ ਕਰਿ ਮੇਲਸੀ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪੀਛੈ ਪਾਇ ॥
Aap Dhaeiaa Kar Maelasee Gur Sathigur Peeshhai Paae ||
आपि दइआ करि मेलसी गुर सतिगुर पीछै पाइ ॥
In His Kindness, He unites us with Himself, as we follow the Guru, the True Guru.

ਸਭੁ ਜਗਜੀਵਨੁ ਜਗਿ ਆਪਿ ਹੈ ਨਾਨਕ ਜਲੁ ਜਲਹਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੪॥੬੮॥
Sabh Jagajeevan Jag Aap Hai Naanak Jal Jalehi Samaae ||4||4||68||
सभु जगजीवनु जगि आपि है नानक जलु जलहि समाइ ॥४॥४॥६८॥
Over all the world, He is the Life of the World, O Nanak, like water mingled with water. ||4||4||68||
1674-1675-1676 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Ram Das

Ang 41 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 5

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 5

ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਸਭ ਕੋ ਲੋਚਦਾ ਜੇਤਾ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
Sathigur No Sabh Ko Lochadhaa Jaethaa Jagath Sabh Koe ||
सतिगुर नो सभ को लोचदा जेता जगतु सभु कोइ ॥
Everyone, all over the world, longs for the True Guru.

ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਦਰਸਨੁ ਨਾ ਥੀਐ ਭਾਗਹੀਣ ਬਹਿ ਰੋਇ ॥
Bin Bhaagaa Dharasan Naa Thheeai Bhaageheen Behi Roe ||
बिनु भागा दरसनु ना थीऐ भागहीण बहि रोइ ॥
Without the good fortune of destiny, the Blessed Vision of His Darshan is not obtained. The unfortunate ones just sit and cry.

ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ਸੋ ਥੀਆ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥੩॥
Jo Har Prabh Bhaanaa So Thheeaa Dhhur Likhiaa N Maettai Koe ||3||
जो हरि प्रभ भाणा सो थीआ धुरि लिखिआ न मेटै कोइ ॥३॥
All things happen according to the Will of the Lord God. No one can erase the pre-ordained Writ of Destiny. ||3||
1671-1672-1673 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Ram Das

Ang 41 post 4

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 4

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 4

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 4

ਹੋਇ ਨਿਮਾਣੀ ਢਹਿ ਪਵਾ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
Hoe Nimaanee Dtehi Pavaa Poorae Sathigur Paas ||
होइ निमाणी ढहि पवा पूरे सतिगुर पासि ॥
In deep humility, I fall at the Feet of the Perfect True Guru.

ਨਿਮਾਣਿਆ ਗੁਰੁ ਮਾਣੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥
Nimaaniaa Gur Maan Hai Gur Sathigur Karae Saabaas ||
निमाणिआ गुरु माणु है गुरु सतिगुरु करे साबासि ॥
The Guru is the Honor of the dishonored. The Guru, the True Guru, brings approval and applause.

ਹਉ ਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹਿ ਨ ਰਜਊ ਮੈ ਮੇਲੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਸਿ ॥੨॥
Ho Gur Saalaahi N Rajoo Mai Maelae Har Prabh Paas ||2||
हउ गुरु सालाहि न रजऊ मै मेले हरि प्रभु पासि ॥२॥
I am never tired of praising the Guru, who unites me with the Lord God. ||2||
1668-1669-1670 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Ram Das

Ang 41 post 3

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 3,

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 3

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 3,

ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਜਨਾ ਕੋਈ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥
Maerae Bhaaee Janaa Koee Mo Ko Har Prabh Mael Milaae ||
मेरे भाई जना कोई मो कउ हरि प्रभु मेलि मिलाइ ॥
O my Siblings of Destiny, please unite me in Union with my Lord God.

ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਆ ਦਿਖਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ho Sathigur Vittahu Vaariaa Jin Har Prabh Dheeaa Dhikhaae ||1|| Rehaao ||
हउ सतिगुर विटहु वारिआ जिनि हरि प्रभु दीआ दिखाइ ॥१॥ रहाउ ॥
I am a sacrifice to the True Guru, who has shown me the Lord God. ||1||Pause||
1666-1667 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Ram Das

Ang 41 post 2

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 2

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 2

Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 41 post 2

ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ਰਾਵਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਫਿਰਾਉ ॥
Jinee Maeraa Piaaraa Raaviaa Thin Peeshhai Laag Firaao ||
जिनी मेरा पिआरा राविआ तिन पीछै लागि फिराउ ॥
I follow in the footsteps of those who enjoy the Love of my Beloved.

ਕਰਿ ਮਿੰਨਤਿ ਕਰਿ ਜੋਦੜੀ ਮੈ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲਣੈ ਕਾ ਚਾਉ ॥੧॥
Kar Minnath Kar Jodharree Mai Prabh Milanai Kaa Chaao ||1||
करि मिंनति करि जोदड़ी मै प्रभु मिलणै का चाउ ॥१॥
I beg of them, I implore them; I have such a yearning to meet God! ||1||
1664-1665 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Ram Das