Sri Guru Granth Sahib Ji Arth Ang 56 post 6
ਪਿਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਸੁਹਾਵਣੀ ਮੁਤੀ ਸੋ ਕਿਤੁ ਸਾਦਿ ॥
Pir Kee Naar Suhaavanee Muthee So Kith Saadh ||
पिर की नारि सुहावणी मुती सो कितु सादि ॥
The beautiful soul-bride of the Husband Lord-by what sensual pleasures has she been doomed?
ਪਿਰ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਈ ਬੋਲੇ ਫਾਦਿਲੁ ਬਾਦਿ ॥
Pir Kai Kaam N Aavee Bolae Faadhil Baadh ||
पिर कै कामि न आवई बोले फादिलु बादि ॥
She is of no use to her Husband if she babbles in useless arguments.
ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨਾ ਲਹੈ ਛੂਟੀ ਦੂਜੈ ਸਾਦਿ ॥੫॥
Dhar Ghar Dtoee Naa Lehai Shhoottee Dhoojai Saadh ||5||
दरि घरि ढोई ना लहै छूटी दूजै सादि ॥५॥
At the Door of His Home, she finds no shelter; she is discarded for seeking other pleasures. ||5||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ. (੫) ੫:੩ – ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੬ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev